Перевод "как долго" на английский
Произношение как долго
как долго – 30 результатов перевода
Не останется места, куда можно вернуться,
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
There'll be no place to go.
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
Скопировать
К тому же, Кен мне всё рассказал.
Как долго вы живёте у брата?
- Уже три года.
Besides, Ken tells me everything.
How long you been living with your brother?
Three years.
Скопировать
Ты погибнешь!
Интересно, как долго...
Я думаю, что у нас немного времени.
You'll die!
I wonder how long...
I imagine we haven't much time.
Скопировать
Ничего серьезного, температура невысокая. Возможно, просто солнечный удар.
Как долго вы женаты?
Со вчерашнего дня.
Nothing serious, some fever, perhaps a sunstroke.
How long have you been getting married?
Since yesterday.
Скопировать
- Я не знаю, как на нем играть.
Капитан, как долго мы будем подыгрывать этому спектаклю?
До тех пор пока не придумаем, как нам выбраться.
- I don't know how to play this. - Of course you do.
Captain, how far do we go along with this charade?
Until we can think our way out.
Скопировать
Слишком много вопросов.
Как долго я был во льду?
Я не знаю, я..., один из ученых сказал, что вы, должно быть, были там начиная с первого ледникового периода.
Too many questions.
How long was I in the ice?
I don't know, I... one of the scientists said you must have been there since the first ice age.
Скопировать
Его тело прибило к берегу.
Как долго ты здесь?
- А ты не знаешь?
His body was washed up on the shore.
How long have you been here?
- You don't know?
Скопировать
- Я не могу отделаться от ощущения, что от него одни неприятности.
- Как долго вы были с нами, номер 12? - Я?
Довольно долгое время, сэр.
- Yes? - I think he's a troublemaker.
- How long have you been with us?
- Quite a long time, sir.
Скопировать
Вы шпион?
- Как долго вы были в этом месте?
Я не должна отвечать на ваши вопросы!
- Are you a spy?
- How long have you been here?
I don't have to answer!
Скопировать
Нет. Того, который в моей голове.
Как долго я--?
Пусть это будет уроком.
No, the one inside my head.
How long have I..?
Now, let that be a lesson to you.
Скопировать
Доктор, бластеров на дольше не хватит.
Как долго, по-вашему, продержится обшивка?
Надо что-то предпринять.
Doctor, a phaser can only drain so fast.
How long do you think those plates will hold out under this?
We've gotta do something.
Скопировать
Идем.
Дети мои, как долго я ждал этой минуты.
Воспоминания о вашей прекрасной Земле.
Come on.
My children, long have I waited for this moment.
The memories you bring of your lush and beautiful Earth.
Скопировать
Я настаиваю.
- Как долго?
- Пока это не закончится, конечно.
I insist.
- For how long?
- Until this is over, of course.
Скопировать
Держись.
Как долго Бен наблюдал за нами?
Я не знаю.
Hang on.
How long do you think Ben was watching us?
I don't know.
Скопировать
Есть вопросы?
Д-р Флойд, как вы полагаете, как долго ещё надо будет придерживаться изложенной в статье версии?
Не знаю, Билл.
Any questions?
Dr. Floyd, have you any idea how much longer this cover story will have to be maintained?
I don't know, Bill.
Скопировать
Есть, сэр.
Как долго вы пробыли на этой планете, доктор?
Всего несколько месяцев.
Aye, sir.
How long were you stationed on the planet, Doctor?
Only a few months.
Скопировать
Что с весом?
И как долго продержимся?
Не больше пары часов.
How about weight?
If we shed every ounce, we might be able to achieve orbit.
And how long can we hold it? A few hours, no longer.
Скопировать
- Я не собираюсь включать его.
Как долго они уже там?
Пятнадцать минут, 28 секунд.
- I don't intend to start it.
How long have they been down there now?
Fifteen minutes, 28 seconds.
Скопировать
Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его.
Как долго?
кто может сказать?
He's performing so well, we can't disturb him now.
How long?
Who can tell?
Скопировать
Твои ребята приехали быстрее, чем надо.
- Как долго ты в этой будке?
- Около минуты.
- Anyone else here before you?
- Yeah, a guy. What'd he look like?
- Who looks at guys?
Скопировать
Сколько продолжался процесс?
Госпожа Вальнер... как долго продолжался процесс?
И обвинительное заключение было вынесено в конце второго дня?
How long did the trial last?
Mrs Wallner? How long did the trial last?
Two days. Was the verdict passed at the end of the second day?
Скопировать
Король океана?
Ну, посмотрим, как долго он удержит свою корону.
- Наверное, один из кораблей Моргана.
King of the ocean, eh?
Well, we'll soon see how long he keeps his crown.
- Could by one of Morgan's ships.
Скопировать
Ты уже готов?
- Как долго мне ждать?
Ничего ждать не надо.
Are you all set?
- How long do I wait?
You don't.
Скопировать
Думаю, на минуту.
А как долго вообще человек способен не дышать?
Понятия не имею.
About a minute, I suppose.
What's the longest a man has ever held his breath?
No idea.
Скопировать
Ничего нельзя было сделать.
Как долго он болел?
Болел?
Wasn't anything could be done.
How long was he sick?
Sick?
Скопировать
Там развивается промышленность и если бы мы смогли наскрести достаточно денег, может быть с вашей помощью, мы бы поехали.
У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
Как поживают Фарлоу?
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go.
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves.
How are the Farlows?
Скопировать
Уходите, если хотите.
Как долго вы здесь?
Вопросы - это ноша, а ответы - это тюрьма для самих себя.
Go if you like.
How long have you been here?
Questions are a burden, answers a prison.
Скопировать
Да, да, я буду там быстрее пули.
- Боже мой, как долго! Подбери шары и иди за мной.
- Привет! - Да, привет, я думал ты никогда не приедешь. - Такое движение.
yes, I will get there in less time that it takes a chick to tweet.
Oh my, its late now, pick up the balls and catch up with me at number one Ok yes
Hi Yeah hi, i should not have come well you know the traffic Surely see I had an accident sure, what else?
Скопировать
Ядовита для нас.
Если "Энтерпрайз" разрушен, вы знаете, как долго мы протянем...
Да.
Poison to us.
If the Enterprise has been destroyed, you know how long we can survive.
Yes.
Скопировать
Их больше нет.
Как долго вы одна?
Вы одиноки?
They are no more.
How long have you been alone?
Are you lonely?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов как долго?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как долго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
